Sunday, February 11, 2018

MIT-Haiti Initiative: Technology and Pedagogy in the 21st Century



Michel DeGraff

MIT-Haiti Initiative

Technology and Pedagogy

Promoting active learning and Kreyòl language in science, technology, engineering and math (STEM) disciplines, to help Haitians learn in the language most of them speak at home.

A project for the development, evaluation and dissemination of active-learning resources in Kreyòl to help improve Science, Technology, Engineering and Math (STEM) education plus leadership and management in Haiti.

Dr. Michel DeGraff is a professor of Linguistics at MIT, and the Principal Investigator of the MIT-Haiti Initiative. He is a leading expert in enabling science and engineering pedagogy within educational systems throughout Haiti and concentrated Kreyòl speaking population settings around the world. His collaborations with Google and other research sponsored entities are educational breakthrough achievements in allowing young people to learn STEM related technologies taught in the classrooms where their native language Kreyòl is the primary language of learning.

Professor DeGraff is the Director of MIT-Haiti Initiative, Founding Member of Akademi Kreyòl Ayisyen. His research interests are in Syntax, Morphology, and Language Change.


MIT-Haiti, Google team up to boost education in Kreyòl

Peter Dizikes | MIT News Office
October 30, 2017
Excerpt from Published Article

In recent years, MIT scholars have helped develop a whole lexicon of science and math terms for use in Haiti’s Kreyòl language. Now a collaboration with Google is making those terms readily available to anyone — an important step in the expansion of Haitian Kreyòl for education purposes.

The new project, centered around the MIT-Haiti Initiative, has been launched as part of an enhancement to the Google Translate program. Now anyone using Google Translate can find an extensive set of Kreyòl terms, including recent coinages, in the science, technology, engineering, and math (STEM) disciplines.

“In the past five or six years, we’ve witnessed quite a paradigm shift in the way people in Haiti talk about and use Kreyòl,” says Michel DeGraff, a professor of linguistics at MIT and director of the MIT-Haiti Initiative. “Having Google Translate on board is going to be another source of intellectual, cultural, economic, and political capital for Kreyòl,” he notes, adding that the project will aid “anyone in the world now, if someone is interested in producing text in Kreyòl from any language.”


MIT-Haiti Initiative

The Challenge

In Haiti, 95 percent of the population is fluent in Kreyòl only; at most 5% of the Haitian population speaks French fluently. “In Haiti’s classrooms,” said Guerda Jean-Guillaume, professor at the Training Center for Fundamental Schools in Haiti, “most children do not like to ask or answer questions. They are constantly struggling to translate from Kreyòl into French or from French into Kreyòl.”

French is the primary language of instruction in Haiti’s classrooms. School exams as well as national assessment tests are mostly conducted in French, rather than Kreyòl, and STEM course materials for high schools and universities have been available almost exclusively in French — until recently when the work of pro-Kreyòl educators both in Haiti and abroad, including work by the MIT-Haiti Initiative, started showing the key benefits of a Kreyòl-based education at all levels of the education system.

The Response

This Initiative meets a crucial need in Haiti. It introduces modern techniques and tools for interactive pedagogy in STEM while contributing to the development, by Haitians and for Haitians, of digital resources and curricula in Kreyòl.

“The basic premise of our initiative,” DeGraff explains, “is that using Kreyòl for Haitian education is an essential ingredient to improving quality and access for education for all.”


Select Research, Publications, Educational Initiatives and Implementation

English
Boston Public Schools’ Dual Language program in English and Haitian Creole
Boston Neighborhood Network, November 16, 2017

MIT-Haiti, Google team up to boost education in Kreyòl
In MIT News, October 30, 2017

Michel DeGraff on English/Kreyòl Dual Language program in Boston Public SchoolsBoston Neighborhood Network, September 25, 2017

A Haitian Creole program for preschoolers arrives in Mattapan
In
Boston Globe, September 7, 2017

How Discrimination Nearly Stalled a Dual-Language Program in Boston.
In
The Atlantic Monthly, April 7, 2017.

Haiti’s “linguistic apartheid” violates children’s rights and hampers development
In
openDemocracy, January 2017

Kreyòl
Diskriminasyon lengwistik” ann Ayiti se yon mepri pou dwa timoun epi sa frennen devlopman peyi a
In
openDemocracy, January 2017
Pami lang lokal yo, se lang kreyòl Ayiti ki pi popilè sou Twitter
In 
LOOP Haiti, October 28, 2017

La langue maternelle comme fondement du savoir: L’Initiative MIT-Haïti: vers une éducation en créole efficace et inclusive.
Revue transatlantiqued’études suisses, 6/7, 2016/17

An n konprann Chante Alfabè Kreyòl La
In
Potomitan, 2017

Education:
University of Pennsylvania
Doctor of Philosophty (Ph.D.), Computer Science and Linguistics
1986-1992

City University of New York City College
Bachelor's degree, Mathematics and Computer Science
1982-1985

 MIT Black History

1 comment:

  1. I am Mariam,from what I can read. It has been sad news and scam to everyone about Voodoo casters or so. But to me they are so real because one worked for me not quite long ago.i met this man on a blog his name is Dr Abalaka is a very powerful man.I traveled down to where his shrine his and we both did the ritual and sacrifice.he had no website yet but he promised to create one as costumers are requesting for it, and now i'm free from the powders of sickness.I don't know about you but Voodoo is real;love marriage,finance, job promotion ,lottery Voodoo,poker voodoo,golf Voodoo,Law & Court case Spells,money voodoo,weigh loss voodoo,diabetic voodoo,hypertensive voodoo,high cholesterol voodoo,Trouble in marriage,Barrenness(need a child),Luck, Money Spells,he also cure any cancer and HIV,it's all he does. I used my money to purchase everything he used he never collected a dime from. He told me I can repay him anytime with anything from my heart. Now I don't know how to do that. If you can help or you need his help write him on (dr.abalaka@outlook.com) and also his cell number: 760-935-3804 you can text him because he use to be very busy some times,i believe that your story will change for better,or if you have any question you can contact me here as mariambaurice@gmail.com best of luck.

    ReplyDelete